<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>trashformation: X에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://bound925.mireene.com/tt/</link>
		<description></description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Sat, 10 Jan 2009 00:24:49 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
		<item>
			<title>시마리스님의 댓글</title>
			<link>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment624</link>
			<description>군인..............</description>
			<author>(시마리스)</author>
			<guid>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment624</guid>
			<comments>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 02 Jan 2007 11:22:06 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ls님의 댓글</title>
			<link>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment625</link>
			<description>하이.</description>
			<author>(ls)</author>
			<guid>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment625</guid>
			<comments>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 02 Jan 2007 11:36:12 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>시마리스님의 댓글</title>
			<link>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment626</link>
			<description>리플 달리는 속도가.....;;ㅋ
2007년엔 free TEMPO라는 가수를 알게 되어 지금 미쳐있습니다; 이 가수 때문에 그동안 궁금해왔던 시부야케이??에 대해 좀 알게 되었는데;; J-POP을 많이 들으시는 925님은 시부야케이에대해 어떻게 생각하시는지;;??</description>
			<author>(시마리스)</author>
			<guid>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment626</guid>
			<comments>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 02 Jan 2007 13:33:54 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ls님의 댓글</title>
			<link>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment627</link>
			<description>시부야케이는 제 취향이 아니라 잘 안 들어요. 허허허.</description>
			<author>(ls)</author>
			<guid>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment627</guid>
			<comments>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 02 Jan 2007 17:21:45 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>붕어님의 댓글</title>
			<link>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment628</link>
			<description>전화해. 할말있으니까.</description>
			<author>(붕어)</author>
			<guid>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment628</guid>
			<comments>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 02 Jan 2007 14:26:44 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ls님의 댓글</title>
			<link>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment629</link>
			<description>전화 했심.</description>
			<author>(ls)</author>
			<guid>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment629</guid>
			<comments>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 02 Jan 2007 17:20:53 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>붕어님의 댓글</title>
			<link>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment630</link>
			<description>우리사이. 우리 관계..
어떻게해서라도 좋게 유지하고 싶었어

그게 나만의 생각이었다면,
내가 먼저 오빠 손, 놓을께.</description>
			<author>(붕어)</author>
			<guid>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment630</guid>
			<comments>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 02 Jan 2007 15:11:29 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>붕어님의 댓글</title>
			<link>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment631</link>
			<description>행동 하나하나가 맘에 안들어. 앞으로 조심하게. ㅋㅋㅋㅋㅋ</description>
			<author>(붕어)</author>
			<guid>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment631</guid>
			<comments>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 02 Jan 2007 18:22:31 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ls님의 댓글</title>
			<link>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment632</link>
			<description>예. 조심하겠습니다. (_ _)</description>
			<author>(ls)</author>
			<guid>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment632</guid>
			<comments>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 03 Jan 2007 17:36:27 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment633</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment633</guid>
			<comments>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 02 Jan 2007 18:35:52 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ls님의 댓글</title>
			<link>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment634</link>
			<description>다운 받을 수는 있는데 로그인 하기가 뻘쭘해. -ㅅ-)
아무래도 사무실이다보니 그런 거 하기에는 눈치가 짱 보임;;</description>
			<author>(ls)</author>
			<guid>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment634</guid>
			<comments>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 03 Jan 2007 17:36:58 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>비밀 댓글입니다</title>
			<link>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment635</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment635</guid>
			<comments>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 02 Jan 2007 23:12:43 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ls님의 댓글</title>
			<link>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment636</link>
			<description>그럼그럼 열심히 살고 있지. 나중에 함 놀러오삼?
예약제..까지는 아니더라도 사전에 계획은 짜야하지 않겠소?</description>
			<author>(ls)</author>
			<guid>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment636</guid>
			<comments>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 03 Jan 2007 17:37:46 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>옥가님의 댓글</title>
			<link>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment637</link>
			<description>새해 좋은 일만 있게나.</description>
			<author>(옥가)</author>
			<guid>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment637</guid>
			<comments>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 03 Jan 2007 00:38:08 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ls님의 댓글</title>
			<link>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment638</link>
			<description>땡큐베리감사아리가또. 자네도 복 많이 받으시게나아.</description>
			<author>(ls)</author>
			<guid>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment638</guid>
			<comments>http://bound925.mireene.com/tt/84#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 03 Jan 2007 17:38:01 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
